Kanársky slovník
Ako som spomínal v predchádzajúcom článku o kanárčine, má táto reč svoje odlišnosti od španielčiny. Prinášam vám teraz malý slovník…
Ak vás zaujíma niečo viac, ako nájdete v tomto blogu, pokojne mi napíšte e-mail na info@canaria.guide alebo pošlite whatsapp správu na +34 – 635 232 849. Všetky články sú mojou autorskou tvorbou a vzťahuje sa na ne autorský zákon.
Obchodné činnosti sú registrované pod obchodným menom Gran Canaria Travel na Registro General Turístico pri Gobierno de Canarias, registračné číslo I-0004703.1 a Agencia Tributaria pod číslom Y5666033C.
sprievodca, informácie, zaujímavosti
Ako som spomínal v predchádzajúcom článku o kanárčine, má táto reč svoje odlišnosti od španielčiny. Prinášam vám teraz malý slovník…
Rozhodli ste sa dovolenkovať na Kanárskych ostrovoch a povedali ste si, super, však po španielsky som sa učil. Pri hotelovom…
5 hours ago 4 days ago 17 hours ago
🇬🇧 Are you still wondering where it pays to escape the center of Europe from the corona madness? Yes, they are not the Maldives or the Dominican Republic. You are still in Europe even though you are in Africa, you still pay in Euros, you only need an ID card because you are in Schengen and most importantly, each of our islands can offer you more than one resort alone on the island. Contrasts of nature. History from ancient times before Christ through Spanish colonization to modern times. Fantastic cuisine that locals value like an eye in the head. Endless sandy beaches but also rocky cliffs with beaches just for you. With places where you can sunbathe as God created you when you want. These are the Canary Islands.
🇪🇸 ¿Todavía se pregunta dónde vale la pena escapar del centro de Europa de la locura de corona? Sí, no son Maldivas ni República Dominicana. Sigues en Europa aunque estés en África, todavía pagas en Euros, solo necesitas un DNI porque estás en Schengen y lo más importante, cada una de nuestras islas puede ofrecerte más de un resort solo en la isla. Contrastes de la naturaleza. Historia desde la antigüedad antes de Cristo a través de la colonización española hasta los tiempos modernos. Cocina fantástica que los lugareños valoran como un ojo en la cabeza. Playas de arena interminables pero también acantilados rocosos con playas solo para ti. Con lugares donde poder tomar el sol como Dios te creó cuando tu quieras. Estas son las Islas Canarias.
... See MoreSee Less
🇬🇧 A small puzzle. Cumin hand-crushed. It is the first component of the recipe. What it will be?
🇪🇸 Un pequeño rompecabezas. Comino triturado a mano. Es el primer componente de la receta. ¿Qué será?
... See MoreSee Less
S mandľovníkmi sa viaže aj tradícia slávností kvitnutia mandľovníkov, ktoré sa tradične konajú vo viacerých obciach na ostrove. Asi najznámejšia oslava býva organizovaná v meste Tejeda. Tento rok by sa konal už 50. ročník slávností. Vzhľadom na situáciu s COVID však **slávnosti kvitnúcich mandľovníkov nebudú organizované v žiadnej obci na ostrove**.
Avšak aj vy môžete využiť čas a ísť sa pozrieť na tú nádheru napríklad do dedinky Ayacata, kde sme sa včera zastavili aj my počas výletu. Zážitok z kvitnúcích mandľovníkov môžete však spojiť aj s adrenalínovým zážitkom, ak sa vyberiete na výlete na jeepoch.
> Jeep safari je organizovaná každý deň od pondelka do piatka. Cena za dospelú osobu je 59,- Eur. Rezervácie je možné spraviť v Gran Canaria Travel správou na whatsapp +34 635 232 849.
🇬🇧 The end of January and the beginning of February in Gran Canaria are marked by flowering almond trees. This year, growers report a healthy appearance of flowers, the most blooming in the last 20 years and expect the best harvest at least in this century.
The almond trees are also associated with the tradition of almond blossom festivities, which are traditionally held in several villages on the island. Probably the most famous celebration is organized in the town of Tejeda. This year would be the 50th year of the festivities. However, due to the situation with COVID, the **flowering almond tree festivities will not be organized in any village on the island**.
However, you too can take the time to go and see the beauty, for example, in the village of Ayacata, where we stopped yesterday during the trip. You can also combine the experience of flowering almond trees with the adrenaline experience if you go on a jeep trip.
> Jeep safaris are organized daily from Monday to Friday. The price for an adult is 59, - Eur. Reservations can be made in Gran Canaria Travel by message at whatsapp +34 635 232 849.
🇪🇸 Los finales de enero y principios de febrero en Gran Canaria están marcados por los almendros en flor. Este año, los productores reportan una apariencia saludable de flores, la mayor cantidad de flores en los últimos 20 años y esperan la mejor cosecha al menos en este siglo.
Los almendros también están asociados a la tradición de las fiestas almendro en flor, que se celebran tradicionalmente en varios pueblos de la isla. Probablemente la celebración más famosa se organice en la localidad de Tejeda. Este año sería el 50º aniversario de las festividades. Sin embargo, debido a la situación de COVID, **las fiestas del almendro en flor no se organizarán en ningún pueblo de la isla**.
Sin embargo, tú también puedes tomarte el tiempo para ir a ver la belleza, por ejemplo, en el pueblo de Ayacata, donde paramos ayer durante el viaje. También puede combinar la experiencia de los almendros en flor con la experiencia de adrenalina si viaja en jeep.
> Se organizan safaris en jeep todos los días de lunes a viernes. El precio para un adulto es de 59, - Eur. Las reservas se pueden realizar en Gran Canaria Travel mediante mensaje en whatsapp +34635232849.
... See MoreSee Less